?

Log in

No account? Create an account

larmiller


Лариса Миллер "Стихи гуськом. Проза: о том, о сём"


Previous Entry Share Flag Next Entry
(no subject)
larmiller

* * *

Слава Богу, пока кое-что ещё в мире рифмуется.

Ну а если рифмуется, значит почти что целуется,

Прикасается бережно и пребывает в согласии.

Небо глаз всё не сводит с земли – своей взбалмошной пассии.

Потому-то, наверное, рифма мужская и женская

Так способны звучать, что и скорбь выносима вселенская.

                                                                                   2011


* * *

“C’est domage, domage, domage” –

Череда сплошных пропаж

Наша жизнь под небосводом….

Но займёмся переводом.

Cest domage” -  по-русски “жаль”.

Жаль листвы, летящей вдаль,

Жаль пустеющего сада…

Всё проходит - вот досада,

Cest domage”, - звучит шансон,

И с шансоном в унисон -

“Жаль, - поёт душа - до боли

Жаль. Кого – его, её ли?”

C’est domage, увы и ах,

Чьих-то рук бессильный взмах,

Роковое опозданье

На любовное свиданье.

                                2000

Песня Михаила Приходько и Галины Пуховой:

http://www.larisamiller.ru/pesni5.html

 

------------------------------

«Стихи гуськом. Книга I (февраль-март 2011 г.)»:

http://7iskusstv.com/2011/Nomer4/Miller1.php

Новые публикации:

«Литературная газета», 11.05.2011 - http://www.lgz.ru/article/16076/

«Арион», № 1, 2011 - http://magazines.russ.ru/arion/2011/1/mi6.html

«Дружба народов», № 3, 2011 - http://magazines.russ.ru/druzhba/2011/3/mi11-pr.html

Электронные книги:

http://www.litres.ru/pages/biblio_authors/?subject=182462