larmiller


Лариса Миллер "Стихи гуськом. Проза: о том, о сём"


Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
larmiller
Друзья, случилась небольшая накладка:
моя «Булатова суббота» состоится НЕ 27 июня,
а в следующую субботу 20 июня в 15-00:
http://okudjava.ru/event/800/
Всем буду рада.
Лариса Миллер

-------------------

* * *
Земля из–под ног уплывает. Бывает.
И всё, что случается, с толку сбивает.
И что–то еще затевает судьба.
А мне надоели и бег и ходьба,
И прочие вещи в активном залоге.
Уж слишком зарвался безумец двуногий,
Уж слишком зазнался несчастный фантом.
“Мой век, — говорит он, — Мой город, мой дом”
И в тексте слова выделяет курсивом,
И вслух разглагольствует с видом спесивым,
Пока уплывает она из–под —
Земля, на которой он так одинок.

1995
Из книги «Стихи и о стихах» («Глас», 1996):

--------------------------
Только что в Италии в издательстве “Transeurope
вышла двуязычная русско-итальянская книга стихов:
Лариса Миллер, «Зерна счастья».
Перевод Стефано Гардзонио

Larisa Miller
bilingue libro italiano-russo di poesie
“Grani di felicita”
Traduzioni di Stefano Garzonio
Transeuropa Edizioni, Toscana, Italy, guigno 2015

?

Log in

No account? Create an account